あ、そうなんだ。で?それが何か問題?
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
単語検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
ストーリーミッション00で目標の輸送ヘリを撃破すると[[焼け...
キャロルはルーキーの損傷を気にするが、主任は別の意図があ...
これに似た台詞は[[アンジー]]の[[発言の意味が不明です]]~
*In English [#f1d427ee]
Indeed it might. And that's a problem... why?~
ここでMightは前の文を受けた副詞の引用なので日本語で訳す必...
**前後の全文(日/英) [#q6780581]
-主任/Chief
<'''[[キャロりん、聞こえる?]]'''~
'''Carol! ya there .doll?'''
-キャロりん/Carol
<'''主任、いまどちらに?'''~
'''Chief, where are you?'''
-主任/Chief
<'''敵のACが、東の地下道に逃げちゃってさ 地下のゴミ虫ども...
'''An enemy AC escaped underground. He's the leader of al...
<'''そのルーキー、そいつ向かわせて いますぐ'''~
'''Get that rookie on his ass immediately. '''
-キャロりん/Carol
<'''現状のダメージでは、危険かと'''~
'''So, with the damage he's sustained, that might be dang...
-主任/Chief
<'''あ、そうなんだ で?それが何か問題?'''~
'''Indeed it might. And that's a problem... why? '''
-キャロりん/Carol
<'''了解しました お聞きの通りです、作戦を継続'''~
'''Understood. Sir. You heard the chief, proceed with the...
<'''地下道までのルートを表示します 敵リーダーを追撃してく...
'''I'm sending you a route that will take you underground...
終了行:
ストーリーミッション00で目標の輸送ヘリを撃破すると[[焼け...
キャロルはルーキーの損傷を気にするが、主任は別の意図があ...
これに似た台詞は[[アンジー]]の[[発言の意味が不明です]]~
*In English [#f1d427ee]
Indeed it might. And that's a problem... why?~
ここでMightは前の文を受けた副詞の引用なので日本語で訳す必...
**前後の全文(日/英) [#q6780581]
-主任/Chief
<'''[[キャロりん、聞こえる?]]'''~
'''Carol! ya there .doll?'''
-キャロりん/Carol
<'''主任、いまどちらに?'''~
'''Chief, where are you?'''
-主任/Chief
<'''敵のACが、東の地下道に逃げちゃってさ 地下のゴミ虫ども...
'''An enemy AC escaped underground. He's the leader of al...
<'''そのルーキー、そいつ向かわせて いますぐ'''~
'''Get that rookie on his ass immediately. '''
-キャロりん/Carol
<'''現状のダメージでは、危険かと'''~
'''So, with the damage he's sustained, that might be dang...
-主任/Chief
<'''あ、そうなんだ で?それが何か問題?'''~
'''Indeed it might. And that's a problem... why? '''
-キャロりん/Carol
<'''了解しました お聞きの通りです、作戦を継続'''~
'''Understood. Sir. You heard the chief, proceed with the...
<'''地下道までのルートを表示します 敵リーダーを追撃してく...
'''I'm sending you a route that will take you underground...
ページ名: