- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
[[ACV>アーマード・コアV]]のボイスチャットにおいて、『了解』等の意で用いられている(とされる)スラング。~
OKから転じたとされる。
実際の運用よりもむしろ、下記のテンプレの方が有名であると考えられる。
#hr
>「重カラサワカラサワイザナミイザナミアラキデアラキデ」
>「重逆バトバト範サブオックスオックスタンクアンチ」
>「中カラサワカラサワアマテラスオックスオックス」
>「ネズミKEオート速スト速ストタンク肩指定ヨロ」
>「VTF」 「VTF」 「範サブ」
>「VTFケー」
>「ケー」
>「レディー」
>「ケー」
#hr
ちなみに上のテンプレを日本語訳すると以下の通り。
「[[重量二脚>二脚]]のACに[[カラサワ]]を二挺、両肩にイザナミ([[ENアンプリファイアー]])、ハンガーにはアラキデ([[パルスマシンガン]])を二挺装備しています」
「[[重量逆関節>逆関節]]のACに[[バトルライフル]]を二挺、肩に範囲型の[[サブコンピューター]]、ハンガーにOXEYE([[ハンドガン]])を装備した対[[タンク]]アセンです」
「中量二脚のACにカラサワを二挺、肩にアマテラス(ENアンプ)、ハンガーにOXEYEを二挺装備しています」
「装弾数の多い[[KE]][[キャノン]]と[[オートキャノン]]を装備し、ハンガーに速射型の[[ストレコザ]]([[バトルライフル]])を二挺装備したタンクです。[[肩武器]]の指定をお願いします」
「装弾数の多い[[KE>KE(攻撃属性)]][[キャノン]]と[[オートキャノン]]を装備し、ハンガーに速射型の[[ストレコザ]]([[バトルライフル]])を二挺装備したタンクです。[[肩武器]]の指定をお願いします」
「[[VTFミサイル]]」「VTFミサイル」「範囲型サブコンピューター」
「VTFミサイルを装備します」
「了解しました」
「出撃準備をお願いします」
「了解しました」