ACVのボイスチャットにおいて、『了解』等の意で用いられている(とされる)スラング。 実際の運用よりもむしろ、下記のテンプレの方が有名であると考えられる。
ちなみに上のテンプレを日本語訳すると以下の通り。 「重量二脚のACにカラサワを二挺、両肩にイザナミ(ENアンプリファイアー)、ハンガーにはアラキデ(パルスマシンガン)を二挺装備しています」 「重量逆関節のACにバトルライフルを二挺、肩に範囲型のサブコンピューター、ハンガーにOXEYE(ハンドガン)を装備した対タンクアセンです」 「中量二脚のACにカラサワを二挺、肩にアマテラス(ENアンプ)、ハンガーにOXEYEを二挺装備しています」 「装弾数の多いKEキャノンとオートキャノンを装備し、ハンガーに速射型のストレコザ(バトルライフル)を二挺装備したタンクです。肩武器の指定をお願いします」 「VTFミサイル」「VTFミサイル」「範囲型サブコンピューター」 「VTFミサイルを装備します」 「了解しました」 「出撃準備をお願いします」 「了解しました」 |