[[AC2>アーマード・コア2]]のラストミッションにて、[[常識を超えた戦闘力>イレギュラー]]によって尽く企みを阻止してきた主人公に向けて[[レオス・クライン]]が言い放つ台詞。~

ACシリーズのストーリーは大抵、主人公が絶大な戦闘力をふるって世界変動の引き金となる物語であるため、類似する台詞はシリーズの伝統に数えられる。~
台詞が持つ印象の強さと汎用性の高さから、ユーザー間ではACシリーズのストーリー粗筋を示す代名詞ともなっている。~
当然ながら、ストーリーの進行上は主人公が勝利(=発言者が敗北)するため、死亡フラグの一種とも見做される。

*英語版 [#rc9a6baa]
“Die, rebel!!!”(死ね、反逆者!!)と訳されている。~
[[2シリーズ]]では日本語版でも英語音声との切替が標準で実装されているため、日本のユーザーにも耳馴染みがある。

ただ、英語字幕に対応していなかったせいもあって、“Die, [[''raven''>レイヴン]]!!!”との聞き間違えが続出し、未だに誤解しているユーザーの方が多い。~
(かくいう筆者も、間違いを知ったのはごく近年である)

何故か一部のユーザーには笑いの種となっているようで、聞き間違えも相まって「ダァーイレイヴォーン!!」などとネタにされることが多い。

*亜種 [#r90930b1]
-「わからんのか?イレギュラーなんだよ、やりすぎたんだおまえはな!」([[初代>アーマード・コア]]、[[ボス・サヴェージ]])
-「[[イレギュラー要素は抹消する、ミラージュはそう判断した]] 」([[AC3]]、[[ファンファーレ]])
-「この世界にあなたは不要なのよ……[[消えなさい!イレギュラー!!]]」(AC3、[[リップハンター]])

トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS