ACVのボイスチャットにおいて、『了解』等の意で用いられている(とされる)スラング。
OKから転じたとされる。

実際の運用よりもむしろ、下記のテンプレの方が有名であると考えられる。


「重カラサワカラサワイザナミイザナミアラキデアラキデ」

「重逆バトバト範サブオックスオックスタンクアンチ」

「中カラサワカラサワアマテラスオックスオックス」

「ネズミKEオート速スト速ストタンク肩指定ヨロ」

「VTF」 「VTF」 「範サブ」

「VTFケー」

「ケー」

「レディー」

「ケー」


ちなみに上のテンプレを日本語訳すると以下の通り。

重量二脚のACにカラサワを二挺、両肩にイザナミ(ENアンプリファイアー)、ハンガーにはアラキデ(パルスマシンガン)を二挺装備しています」

重量逆関節のACにバトルライフルを二挺、肩に範囲型のサブコンピューター、ハンガーにOXEYE(ハンドガン)を装備した対タンクアセンです」

「中量二脚のACにカラサワを二挺、肩にアマテラス(ENアンプ)、ハンガーにOXEYEを二挺装備しています」

「装弾数の多いKE?キャノンオートキャノンを装備し、ハンガーに速射型のストレコザバトルライフル)を二挺装備したタンクです。肩武器の指定をお願いします」

VTFミサイル」「VTFミサイル」「範囲型サブコンピューター」

「VTFミサイルを装備します」

「了解しました」

「出撃準備をお願いします」

「了解しました」


トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS